注册
CN



如何避免SCI论文查重率过高?
文章来源: 作者: 发布日期:2021-12-14 浏览次数: 314 次

医学翻译SCI

      SCI论文查重标准并不固定,需要具体情况具体分析。查重报告第一眼看到的相似率仅仅是一个参考,就算略微高于20%也不要太担心,主要还是要确定各个匹配来源的相似率合理即可。这就需要作者根据查重报告具体分析,从而进行针对性的语言改写。那么,为了避免查重率过高,我们在SCI表达上有哪些好方法呢?


      方法一:外文文献翻译法。
      查阅研究领域外文文献,特别是高水平期刊的文献,比如Science,Nature,Water Res等,将其中的理论讲解翻译成中文,放在自己的论文中。

      优点:
      1、每个人语言习惯不同,翻译成的汉语必然不同。因此即使是同一段文字,不同人翻译了之后,也不会出现抄袭的情况。
      2、外文文献的阅读,可以提升自身英语水平,拓展专业领域视野。

      缺点:
      英文不好特别是专业英文不好的同学实施起来比较费劲。

      方法二:变化措辞法。
      将别人论文里的文字,或按照意思重写,或变换句式结构,更改主被动语态,或更换关键词,或通过增减。当然如果却属于经典名句,还是按照经典的方法加以引用。

      优点:
      1.将文字修改之后,按照知网程序和算法,只要不出现连续13个字重复,以及关键词的重复,就不会被标红。
      2.对论文的每字每句都了如指掌,烂熟于心,答辩时亦会如鱼得水。

      缺点:
      逐句的改,费时费力。

      方法三:google等翻译工具翻译法。
      将别人论文里的文字,用google翻译成英文,再翻译回来,句式和结构就会发生改变,再自行修改下语病后,即可顺利躲过查重。

      优点:方便快捷,可以一大段一大段的修改。

      缺点:有时候需要多翻译几遍,必须先由中文翻译成英文,再翻译成阿尔及利亚语,再翻译成中文。

      方法四:转换图片法。
      将别人论文里的文字,截成图片,放在自己的论文里。因为知网查重系统目前只能查文字,而不能查图片和表格,因此可以躲过查重。

      优点:比google翻译法更加方便快捷。

      缺点:用顺手了容易出现整页都是图片的情况,会影响整个论文的字数统计。

      方法五:插入文档法。
      将某些参考引用来的文字通过word文档的形式插入到论文中。

      优点:此法比方法四更甚一筹,因为该方法日后还可以在所插入的文档里进行重新编辑,而图片转换法以后就不便于再修改了。

      缺点:还没发现。

      方法六:自己原创法。
      自己动手写论文,在写作时,要么不原文复制粘贴;要么正确的加上引用。

      优点:基本上绝对不会担心查重不通过,哪怕这个查重系统的阈值调的再低。


      缺点:如果说优缺点的话,就是写完一篇毕业论文,可能会死掉更多的脑细胞。呵呵。。。查重是一个匹配的过程,是以句为单位,如果一句话重复了,就很容易判定重复了。

      方法七:如果的确是经典的句子,就用上标的尾注的方式,在参考文献中表达出来。

      如果是一般的引用,就采用罗嗦法,将原句中省略的主语、谓语、等等添加全,反正哪怕多一个字,就是胜利。



CODEX北京科译翻译有限公司是一家专业提供生命科学翻译和本地化服务的公司,作为中国专业的生命科学翻译公司之一以及国内为数不多的通过国际ISO17100: 2015认证的医学翻译提供商,CODEX科译拥有更多的医学资深语言专家,能实现40多种语言对的互译,接受更高难度的医学领域的项目挑战,并在最短时间内适应以给出最合理的解决方案。保证最高质量,100%按时交付,高效、完善的售后保障是CODEX科译给客户的用心承诺。

CODEX is a leading provider of cross-border communications based in Beijing. With our exclusive database in life science, and ISO 17100:2015 certified, CODEX has the required expertise and experience in localization, documentation, and medical literature to deliver a full range of end-to-end content and consulting services in many languages. We closely work with clients to deliver solutions to the challenges of engaging markets, consumers, and regulatory and patent environments worldwide.


我们的优势
16年医疗、知识产权领域翻译经验
16年医疗、知识产权领域翻译经验
自成立以来,CODEX 一直深耕医疗、知识产权领域翻译,高品质的翻译和服务,是CODEX得以持续发展的源动力。
专业的精英团队
专业的精英团队
CODEX的团队是由留学归国人员、重点高校毕业的研究生、专业的母语籍译员以及医学行业的专家顾问组成。
权威的质量认证体系
权威的质量认证体系
通过ISO 17100:2015质量认证,以及ISO 9001:2015质量管理体系认证,服务多家国际著名的医药企业。
严格的管控流程
严格的管控流程
CODEX制定了完善的翻译质量保证体系和系统化的运作流程,严格采取一译、二改、三校、四审的工作程序。
绝佳的员工素质
绝佳的员工素质
我们中的每一位都经过严格的考核和挑选,精通医学翻译工作,形象佳责任心强,并严格遵循保密制度。
客户支持
客户支持
“精益求精,至善至美”科译质量和实力以及严格的保密制度倾心为您服务。
联系我们
CODEX科译在您身边

北京科译翻译有限公司

400-136-8786

我们将全天候为您服务
我们是谁
16年来,CODEX是一直致力于提供生命科学翻译和本地化服务的公司,是国内为数不多的通过国家ISO17100:2015认证的医学翻译提供商。
会员注册
发送验证码
注册
已有账号?点击登录
账号登录
短信登录
登录
没有账号?点击注册
发送验证码
登录
没有账号?点击注册
扫码二维码
CODEX微信公众号
添加微信
CODEX翻译客服
联系我们
400-136-8786
邮箱
Info@codex-trans.com