注册
CN



医学领域中的AI翻译与人工翻译
文章来源: 作者: 发布日期:2023-12-28 浏览次数: 1130 次

接着上一期AI翻译与人工翻译,有小伙伴在后台留言希望CODEX团队根据自己的见解更深入谈谈医学领域中的AI翻译与人工翻译

我们来到CODEX的人机交互数据研究中心,根据上一期的话题特别采访了医学翻译数据总监Lady Zero.



小编:您作为CODEX医学数据总监,一直带领团队在管理医学数据和监测主流的医学AI翻译的发展,您怎么看待目前的AI翻译在医学领域中的应用?

Lady Zero: 自CODEX成立以来,这十年间我们一直在做人机交互的研究,截至目前,我们团队的研究结果表明,虽然AI翻译有诸多优势,比如译文生成效率高、成本低(短期)、对句子逻辑清晰和通用型/非专业文件的翻译准确性有提升,但在医学领域里成为主导还有很长一段路要走。

原因主要有两点,首先,医学翻译作为一门特殊领域的翻译,专业性强,细分领域多,医学术语更是繁杂,对于可能影响患者生命和健康的医学翻译而言,准确性和严谨性必不可少。从目前市面上主流的垂直领域AI翻译引擎的生成效果来看,无人工干预的AI翻译无法满足医学翻译的高要求。其次,AI高质量的翻译输出需要建立在优秀的译前译后处理和精准的、有针对性的数据库基础之上。而要做到这两点,背后的企业对于人、机的投入都是巨大的。如果没有这两点的支撑,AI翻译的质量会逐步下降,采用率也会越来越低,数据资产的价值会贬值。



小编:谢谢您的点评。您提到的关键词“数据资产”非常有意思。AI翻译对“数据资产”有什么影响呢?

Lady Zero: 一直以来,对于任何一家医药企业,数据(包括但不限于上市前后、医疗研究、临床试验、流行病学调查等文档、数据和影像资料)实际上是非常重要而且有价值的资产。AI翻译虽然便捷,但“数据管理”、“数据保密性”、“数据安全性”等问题不容忽视。医药企业的数据资产是不是被善待和有效地管理?如何保障数据安全性?这些是需要医药企业及团队在使用AI翻译或者把自己的资产交给AI翻译公司之前充分考虑到的。


小编:翻译的内容被定义为“资产”了,我感觉是不是人工比AI更靠谱了呢?

Lady Zero: 为满足更多的紧急项目需求,若需要使用AI翻译,数据资产的拥有者需要定义什么类型的医学资料可以采用AI翻译(此策略还需明确AI翻译的输出数据如何“标注”以及后期如何“清洗”和“维护“)以及什么类型的医学资料在AI翻译后需要通过专业的人工翻译流程处理并形成有价值的数据资产。

过去十年间我们协助了很多客户建立医学翻译数据管理机制,现在也看到越来越多的医药企业愈加重视医学翻译数据的管理。CODEX拥有自己的AI翻译体系,并且一直提倡人机交互以保证高质量和高安全性的输出。



既然数据资产那么重要,那如何管理呢?


为更好地管理数据资产,来自CODEX的Tips有以下几点:

1.   制定明确的医学翻译数据管理策略:医学翻译管理策略应该与企业的业务战略和发展方向相一致,以确保数据的价值和作用得到充分体现。

2.   建立完善的医学翻译数据架构:医学翻译数据架构应该与企业的业务架构相一致,以确保各部门数据的独有性、准确性和有针对性。

3.   实施严格的医学翻译数据治理:需要实施严格的医学翻译数据“治理”,包括医学翻译数据的分类、标注、清洗、整合等方面。

4.   保障医学翻译数据的安全性和可靠性:医药企业委托的翻译方需要具备一系列的软硬件环境、团队并采取相应的措施来保障医学翻译数据的安全性和可靠性。

5.   加强团队内的培训和管理:医药企业需要加强团队培训和管理,提高团队对医学翻译数据管理的认识和理解。


医学领域中的AI翻译与人工翻译
文章来源: 作者: 发布日期:2023-12-28 浏览次数: 1130 次

接着上一期AI翻译与人工翻译,有小伙伴在后台留言希望CODEX团队根据自己的见解更深入谈谈医学领域中的AI翻译与人工翻译

我们来到CODEX的人机交互数据研究中心,根据上一期的话题特别采访了医学翻译数据总监Lady Zero.



小编:您作为CODEX医学数据总监,一直带领团队在管理医学数据和监测主流的医学AI翻译的发展,您怎么看待目前的AI翻译在医学领域中的应用?

Lady Zero: 自CODEX成立以来,这十年间我们一直在做人机交互的研究,截至目前,我们团队的研究结果表明,虽然AI翻译有诸多优势,比如译文生成效率高、成本低(短期)、对句子逻辑清晰和通用型/非专业文件的翻译准确性有提升,但在医学领域里成为主导还有很长一段路要走。

原因主要有两点,首先,医学翻译作为一门特殊领域的翻译,专业性强,细分领域多,医学术语更是繁杂,对于可能影响患者生命和健康的医学翻译而言,准确性和严谨性必不可少。从目前市面上主流的垂直领域AI翻译引擎的生成效果来看,无人工干预的AI翻译无法满足医学翻译的高要求。其次,AI高质量的翻译输出需要建立在优秀的译前译后处理和精准的、有针对性的数据库基础之上。而要做到这两点,背后的企业对于人、机的投入都是巨大的。如果没有这两点的支撑,AI翻译的质量会逐步下降,采用率也会越来越低,数据资产的价值会贬值。



小编:谢谢您的点评。您提到的关键词“数据资产”非常有意思。AI翻译对“数据资产”有什么影响呢?

Lady Zero: 一直以来,对于任何一家医药企业,数据(包括但不限于上市前后、医疗研究、临床试验、流行病学调查等文档、数据和影像资料)实际上是非常重要而且有价值的资产。AI翻译虽然便捷,但“数据管理”、“数据保密性”、“数据安全性”等问题不容忽视。医药企业的数据资产是不是被善待和有效地管理?如何保障数据安全性?这些是需要医药企业及团队在使用AI翻译或者把自己的资产交给AI翻译公司之前充分考虑到的。


小编:翻译的内容被定义为“资产”了,我感觉是不是人工比AI更靠谱了呢?

Lady Zero: 为满足更多的紧急项目需求,若需要使用AI翻译,数据资产的拥有者需要定义什么类型的医学资料可以采用AI翻译(此策略还需明确AI翻译的输出数据如何“标注”以及后期如何“清洗”和“维护“)以及什么类型的医学资料在AI翻译后需要通过专业的人工翻译流程处理并形成有价值的数据资产。

过去十年间我们协助了很多客户建立医学翻译数据管理机制,现在也看到越来越多的医药企业愈加重视医学翻译数据的管理。CODEX拥有自己的AI翻译体系,并且一直提倡人机交互以保证高质量和高安全性的输出。



既然数据资产那么重要,那如何管理呢?


为更好地管理数据资产,来自CODEX的Tips有以下几点:

1.   制定明确的医学翻译数据管理策略:医学翻译管理策略应该与企业的业务战略和发展方向相一致,以确保数据的价值和作用得到充分体现。

2.   建立完善的医学翻译数据架构:医学翻译数据架构应该与企业的业务架构相一致,以确保各部门数据的独有性、准确性和有针对性。

3.   实施严格的医学翻译数据治理:需要实施严格的医学翻译数据“治理”,包括医学翻译数据的分类、标注、清洗、整合等方面。

4.   保障医学翻译数据的安全性和可靠性:医药企业委托的翻译方需要具备一系列的软硬件环境、团队并采取相应的措施来保障医学翻译数据的安全性和可靠性。

5.   加强团队内的培训和管理:医药企业需要加强团队培训和管理,提高团队对医学翻译数据管理的认识和理解。


我们的优势
16年医疗、知识产权领域翻译经验
16年医疗、知识产权领域翻译经验
自成立以来,CODEX 一直深耕医疗、知识产权领域翻译,高品质的翻译和服务,是CODEX得以持续发展的源动力。
专业的精英团队
专业的精英团队
CODEX的团队是由留学归国人员、重点高校毕业的研究生、专业的母语籍译员以及医学行业的专家顾问组成。
权威的质量认证体系
权威的质量认证体系
通过ISO 17100:2015质量认证,以及ISO 9001:2015质量管理体系认证,服务多家国际著名的医药企业。
严格的管控流程
严格的管控流程
CODEX制定了完善的翻译质量保证体系和系统化的运作流程,严格采取一译、二改、三校、四审的工作程序。
绝佳的员工素质
绝佳的员工素质
我们中的每一位都经过严格的考核和挑选,精通医学翻译工作,形象佳责任心强,并严格遵循保密制度。
客户支持
客户支持
“精益求精,至善至美”科译质量和实力以及严格的保密制度倾心为您服务。
联系我们
CODEX科译在您身边

北京科译翻译有限公司

400-136-8786

我们将全天候为您服务
我们是谁
16年来,CODEX是一直致力于提供生命科学翻译和本地化服务的公司,是国内为数不多的通过国家ISO17100:2015认证的医学翻译提供商。
会员注册
发送验证码
注册
已有账号?点击登录
账号登录
短信登录
登录
没有账号?点击注册
发送验证码
登录
没有账号?点击注册
扫码二维码
CODEX微信公众号
添加微信
CODEX翻译客服
联系我们
400-136-8786
邮箱
Info@codex-trans.com