翻译流程


    欢迎您以任何我们的联系方式联系我们并获得免费的报价.我们的报价已经包括拥有翻译专业硕士学历并具有丰富医学经验的译员,每种语言都有相应的母语译员校审,每篇文稿都有相应的医学专家评审,一般图表的处理编辑,项目管理和文档管理,以及行政管理和财务管理。科译为您提供实实在在的高性价比的翻译。科译的优势在于富有经验的翻译人员和管理团队,当接到您的任务时,科译采取全职译员直接翻译校对,以确保您获得最优惠的价格和高质量的译文。

翻译价格主要取决于源文件的字数。

中文原稿:一般以原稿在WORD工具—>字数统计—>不计空格字符数项为收费依据。 

   外译中:以英文换算中文,行业惯例英语、法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语与中文比例为1:1.8;日语、韩语字符与中文比例为1:0.8;德语、俄语与中文比例为1:2.0;阿拉伯语与中文比例为1:3.5.

   外译外:一般以英文稿单词数为计算单位。

   科译会在每个项目开始前对项目进行精准的翻译成本预估,让您对成本预算一目了然。

   决定翻译价格的另一个关键因素是交稿时间。翻译任务要有合理的规划,要给我们充足的处理时间,这样不但能节省不必要的翻译开支,还能获得满意的质量。如果翻译项目要在更短的时间内交付,可能会被额外收取30~100%的翻译费用。额外的费用用以支付翻译员工不分昼夜赶工的劳动补助。

   如果您手上的稿件需要校对,我们愿意为您校对,校对翻译收费相应降低,一般编辑和校对收费为源文件翻译收费的50%。但是如原文质量比较差,我们通常会不得不建议重新翻译。

   如果您经常有翻译项目,您可以和科译的市场顾问联系签订长期协议以最大程度上的节省开支。

   首次合作可能需要支付50%预付,科译会在稿件全部完成后交付60%最终稿给客户检验质量,合格后客户支付余款的同时会收到全部完整稿件。一贯合作愉快的客户,可签订合作协议后付或按月结算。